Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +1.3 °C
Защита дурного деяния хуже самого деяния.
(Б. Грасиан)
 

Новости: чувашский язык

Чувашский язык

В Чебоксарах отметили 100-летие со дня рождения чувашского языковеда, тюрколога, алтаиста Михаила Федотова (1919–2003).

Чувашские учёные, литераторы, журналисты и общественные деятели возложили цветы на могилу на городском кладбище.

Федотов издал свыше 250 научных трудов, в том числе 20 монографий, учебных пособий, словарей. Среди них: книги «Исследователи чувашского языка», «Чувашский язык в семье алтайских языков» в трёх томах, «Чувашский язык: Истоки. Отношение к алтайским и финно-угорским языкам. Историческая грамматика», «Этимологический словарь чувашского языка» в двух томах, «Словарь чувашских нехристианских имён» и другие.

Учёный опубликовал много актуальных научных и публицистических статей. Например, «В защиту родного языка», о влиянии ислама на чувашей и др.

Интересна биография Михаила Федотова. Во время Великой Отечественной войны он попал в плен и концлагерь. После освобождения работал переводчиком в Советской военной администрации в Германии.

После войны долгие годы преподавал в учебных заведениях Марийской и Чувашской АССР, в Чебоксарах — ЧГПИ и ЧГУ, работал в Чувашском государственном институте гуманитарных наук.

Далее...

 

Чувашский мир
Обновленная схема Чувашии на чувашском языке
Обновленная схема Чувашии на чувашском языке

Чувашский народный сайт выпустил обновленную схему Чувашской Республики на чувашском языке. В обновленной версии исправлены найденные недочеты, сама схема расширена в сторону Ульяновской области, где расположены деревни с компактно проживающими чувашами (в первый выпуск они не вошли). Кроме того, для облегченного поиска населенных пунктов, выделены центры сельских поселений. Напомним, что предыдущий выпуск состоялся в 2014 году.

Схема Чувашской Республики выполнена полностью на чувашском языке. Целевой аудиторией являются краеведы, а также те, кто интересуется историей своего народа.

Плакат-схему можно приобрести в интернет-магазине «СУМ». Цена на обновленную версию составляет 200 рублей.

Презентация пройдет в четверг 13 декабря в Национальной библиотеке Чувашской Республики. Начало в 17:00.

Источник новости: http://ru.i-sum.su/t/59651.html
 

Культура

В Чебоксарах состоится презентация книги Р.Мухамметдинова

«Тюрки в истории мировой цивилизации». Презентация пройдет в Чувашской национальной библиотеке 11 декабря, начало в 14:00. Вход свободный.

В данной исследовательской работе представлена авторская теория происхождения, развития и распространения тюрок. Основная часть работы посвящена морфологическому разбору тюркских языков, сравнению их с другими языковыми группами в части источников происхождения тех или иных слов путем трансформации естественных звуков природы. Также на основании сходства морфологических форм различных языков сделан анализ распространения носителей тюркских языков на планете.

Автором впервые в мире представлена оригинальная лингвистическая таблица, которая, можно сказать, играет такую же роль в языкознании, как таблица Менделеева в химии. Он также опирается в своих исследованиях на свою Солнечно-дождевую теорию. Эти ноу-хау представляют собой новые методы, которые открывают дальнейшие горизонты в сфере этимологии и языкознания в целом.

Для чувашских читателей эта работа ценна тем, что во многих случаях автор опирается на примеры из чувашского языка и по сути обоснованно и в корне опровергает потуги некоторых самодеятельных чувашских исследователей увести историю и культуру чувашского народа в сторону от общей истории и культуры родственных тюркских народов.

Далее...

 

Личное мнение Чувашский мир

В чувашской д. Кирюшкино нашего Федоровского района республики Башкортостан, откуда в 1927 году отделилась наша д. Веселовка, воскресенье как выходной день начали отмечать только в начале 20 века. В чувашских деревнях Теняево и Орловка ҫимӗк (троицу) до сегодняшнего дня отмечают в один из четвергов конца мая или начала июня. Данные факты говорят о существовании раньше у чувашей своего, отличного от сегодняшнего официального, перечня названий дней недели. Об этом же говорят и сегодняшние чувашские названия семи дней недели. Происхождение их названий можно объяснить таким образом:

Тунтикун (понедельник) — от слов «тӗн» - религия и «кун» - день. Чувашское слово «тӗн» анологично с этрусским словом „Tinia“, обозначавшим их главного Бога.

Ытларникун (вторник) — объясняется чувашскими словами «ут ларнӑ кун», то есть в переводе на русский: «день езды на коне».

Юнкун (среда) — объясняется словами «юнлӑ кун». То есть «кровавый день», или — день, когда можно было резать скотину и птицу на мясо .

Кӗҫнерникун (четверг) — «кӗҫӗн эрне кун», в переводе — «младшая пятница».

Далее...

 

Чувашский язык

Впервые в истории корпорации выпущен видеоролик на чувашском языке.

Интернет-проект «Idel.Реалии» Татаро-башкирской службы Радио Свободная Европа / Радио Свобода выпустил видеоролик на чувашском языке. Это первый подобный опыт в истории медиакорпорации.

В ролике рассказывается о том, почему чувашские родители, проживая в Чувашии, всё чаще в качестве родного языка для своих детей выбирают русский язык. Напомним, после внесенных в закон об образовании поправок в рамках предмета «родной язык» можно изучать любой из языков народов Российской Федерации. Родители ученика при этом должны написать заявление, в котором указывается родной язык. В мае стало известно, что 82% учеников ЧР в качестве родного языка выбрали чувашский. При этом чуваши составляют 67,7% от населения республики. По результатам Всероссийских переписей населения выяснилось, что в период с 2002 по 2010 год количество россиян, говорящих по-чувашски, сократилось на одну пятую.

Проект «Idel.Реалии» освещает события в регионах Поволжья, в том числе, и в Чувашской Республике.

Далее...

 

Соседи
Рафаэль Мухаметдинов в гостях у коллег в ЧГИГН. Чебоксары, 2016. Фото автора
Рафаэль Мухаметдинов в гостях у коллег в ЧГИГН. Чебоксары, 2016. Фото автора

Казанское издательство «Грумант» вупустило новую монографию татарского учёного, филолога и историка Рафаэля Мухаметдинова «Тюрки в истории мировой цивилизации».

Как говорится в аннотации, в книге рассматривается "древнейший период тюркской истории на основе лингвистических материалов". Также сообщается о том, что автором «представлена оригинальная лингвистическая таблица». Мухаметдинов проводит сопоставительный анализ татарских, турецких, чувашских и других слов и языков.

Изыскания позволили автору сделать «определённые обобщения относительно древнейшей истории и происхождения тюрков».

Как сообщил редакции автор, новая книга объёмом 156 страниц будет представлена в казанских магазинах «Татарская книга» и «ГУМ» на улице Баумана, а также - «Идель-пресс» на улице Декабристов,2.

Справка об авторе. Рафаэль Мухаметдинов родился в 1947 году в Свердловской области. Окончил Турецкое отделение (филология) Восточного факультета Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета (1974). Кандидат исторических наук. Работал в Ленинграде. С 1981 года - научный сотрудник в системе Академии наук Татарстана, в 1996-2013 гг.

Далее...

 

Чувашский мир
Вера Эверкки и Виталий Станьял в фойе реабилитационного центра
Вера Эверкки и Виталий Станьял в фойе реабилитационного центра

В начале августа видный чувашский журналист и литературовед, почетный председатель Союза чувашских краеведов и председатель Центрального совета чувашских старейшин Виталий Станьял был госпитализирован в республиканскую больницу скорой медицинской помощи с диагнозом «инсульт». В настоящее время он находится на лечении в реабилитационном центре чебоксарской городской клинической больницы № 1.

Коллеги, друзья и земляки аксакала регулярно навещают его, интересуются состоянием здоровья. Особое внимание оказывают президент Чувашской народной академии наук и искусств Евгений Ерагин и председатель Союза чувашских краеведов Сергей Сорокин. Не забывают Станьяла и его бывшие студенты — учителя чувашского языка и литературы, а также коллеги-журналисты.

На днях Виталия Петровича посетила журналистка ИД «Хыпар» Вера Эверкки. Ее визит оказался не только приятным, но и полезным, поскольку Вера — профессиональный парикмахер, а Станьял — ее давний клиент. Прямо в фойе больницы за считанные минуты она ловко и аккуратно произвела модельную стрижку на голове аксакала.

Далее...

 

Личное мнение Республика

Версия Николая Мефодьева

Один из исследователей, сравнивая чувашское название горда Ядрин - Етӗрне с турецким Эдирне написал ,что "ничего общего в названиях у них нет" . Может не стоило спешить с выводами , как это было ,когда городу дали герб с ядрами. «Артиллерийская» версия происхождения названия города нашла отражение в гербе, утверждённом в 1781 году: «треугольную пирамидою сложенные пушечные чугунные ядра в красном поле, означающие собою имя сего города». Версия ошибочная , не подтверждается историческими документами. "Ошибочный" герб еще можно понять и "простить".Ведь те времена научные знания были далеки от истины ,но с "официальной датой основания города " согласиться сегодня уже невозможно. На данное время имеется документ от 31 марта 1588 года "Грамота царя Федора Ивановича Нижегородскому воеводе", где названы Ядринская и Сугутская волости Чебоксарского уезда. Поселение с названием Етерне (Ядрин) существовало раньше официально назначенной даты (1590) и по новому документу датой основания следует считать уже 31 марта 1588 года.

Далее...

 

Личное мнение Соседи

По известным мне официальным данным, у нас в республике работают 270 коллективов художественной самодеятельности, 25 из них удостоены звания «народный коллектив». Выступления многих из них я с большим удовольствием смотрел на различных мероприятиях. При этом у меня появлялись чувства радости и гордости за свой народ. Одновременно мне было немного грустно потому, что мы, такой многочисленный (четвёртый по численности в РБ и РФ) и талантливый народ, пока не можем достойно представить на суд зрителя страны свои искусство и культуру. Основной причиной такого положения является отсутствие для нас в г. Уфе и в республике учреждений культуры и учебных заведений, что является фактором, сдерживающим развитие культуры и искусства чувашей.

Учитывая это, по просьбе общественности Президентом РБ М.Г.Рахимовым был подписан Указ от 27.06.1995 г. за № УП 386, и во исполнение этого указа было принято Постановление Кабинета Министров РБ от 22.09.1995 г. за № 355, которые положили начало работам по созданию республиканского Центра чувашской культуры в д.

Далее...

 

Культура

В Турции известный ученый, переводчик, филолог, фольклорист, автор книг, посвященных развитию языка и культуры чувашского народа Бюлент Байрам перевел повесть «Салампи» чувашского классика Александра Артемьева. Об этом ученый написал на своей странице в социальной сети Facebook.

Как сообщает модератор Чувашского народного сайта Николай Плотников, на данный момент автор дорабатывает произведение. На турецком языке книга будет опубликована в ближайшее время.

Нужно отметить, Бюлент Байрам перевел книгу «Улӑп. Чӑваш эпосӗ» на турецкий язык. Опубликованная в 2013 году в Турции на чувашском и турецком языках книга и на сегодняшний день пользуется большим спросом у филологов, студентов гуманитарного профиля.

 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, [11], 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных